EN VEDETTE :
Earth Observation essential for geohazard mitigation
(Anglais seulement)More than 250 scientists from around the world gathered for a five-day workshop at ESA's Earth Observation Centre in Frascati.
Bulletin spécial
Événements à venir
RESSOURCES CONNEXES
Service d'ontologie multitâche, multinorme et multilingue pour les données géospatiales (M3GO)
Grâce au nouveau service mis au point dans le cadre de ce projet, les fournisseurs et les utilisateurs de données géospatiales pourront enfin contrer certains problèmes terminologiques et langagiers qui entravent trop souvent l'échange d'information. Actuellement, les clients qui effectuent une recherche dans une base de données géospatiales doivent connaître et utiliser exactement les mêmes concepts, le même vocabulaire et la même langue que cette base de données; à défaut de quoi, leur recherche est infructueuse. Par exemple, les clients explorant une base de données créée en anglais n'obtiennent aucun résultat s'ils entrent un mot-clé en français; ou si un mot-clé est entré au singulier plutôt qu'au pluriel; ou encore, si ce mot-clé, pourtant relié au sujet, ne correspond pas à ceux de la base de données ou n'est pas reconnu par elle. Les choses se compliquent encore davantage si les utilisateurs et les fournisseurs travaillent dans des domaines différents.
M3GO, le nouveau service basé sur le Web qui sera créé dans le cadre de ce projet, gèrera plusieurs ontologies géospatiales-collections de descriptions de concepts complètes et reconnues dans un domaine donné-dans au moins deux langues. Le service créera des liens sémantiques de signification entre des mots-clés et entre des mots dans différentes langues. Il fournira aussi un élément qui suggérera le mot-clé le plus approprié à partir de ces liens. À l'aide de M3GO, les fournisseurs de données pourront offrir à leurs clients une panoplie d'information, y compris la traduction de termes spécifiques à une ontologie donnée, des synonymes, d'autres termes reliés ainsi que des termes qui composent ou qui comprennent d'autres termes.
Pour les fournisseurs de données géospatiales, M3GO apportera une plus grande cohérence à leur information. M3GO les aidera à harmoniser les données de sources multiples et de différentes langues et leur offrira une liste normalisée de termes et de leurs traductions, pertinente à leur domaine-un outil indispensable pour la mise à jour de leurs bases de données. Pour les utilisateurs des données géospatiales, le projet rendra l'information plus accessible, tout en les aidant dans leur travail, qu'il s'agisse de planifier l'expansion d'une exploitation minière ou de cartographier des rivières et des lacs.
M3GO sera testé avec les partenaires du projet, le ministère des Ressources naturelles du Québec, Pêches et Océans Canada, Ressources naturelles Canada, Environnement Canada et la Commission de coopération environnementale, utilisant l'ontologie appropriée à leurs domaines spécifiques dans les deux langues. On souhaite éventuellement commercialiser les services et technologies du projet afin que d'autres organisations en tirent parti.
Partenaire principal :
Intélec Géomatique Inc.
St-Laurent,
Québec;
Partenaires : Centre de recherche en géomatique (Université Laval), ministère de la Défense nationale, ministère des Ressources naturelles du Québec, Pêches et Océans Canada, Ressources naturelles Canada
Aide financière de GéoConnexions : 200 000,00 $ ( 43.0 %)
Date approximative du début du projet : septembre, 2003
Fin approximative du projet : mai, 2004
Les livrables de ce projet ont fait bénéficier : Toutes les provinces.